Como decir algo es genial o chévere o bien padre en inglés

23 Dec
Como decir algo es genial o chévere o bien padre en inglés :: American slang @ slanglish.wordpress.com

Como decir algo es genial o chévere o bien padre en inglés :: American slang @ slanglish.wordpress.com

Lo que me suele ocurrir más a menudo es que no sé como dar una opinión positiva que no consiste de “muy bien” o “qué guay!”  A veces me ocurre decir “genial” pero más o menos estamos al límite de mis riqueza léxica de lisonjear…

Por ejemplo, recientemente un amigo me enseñó una fotografía que compraba. Era de una mujer guapa sentada al lado de una cama y tenia un aire de… pues, no sé de que… un aire pensativo o contemplativo o quizá lacónico.  Ahora tengo la suerte de teclear con un diccionario a mi lado, y me da la risa a ver tan fácil es explicar  pensive, contemplative y laconic respectivamente.  Pero al momento de enseñármela, me quedé casi muda.  Qué iba a decirle?  Qué sea guay? Ya me había dicho que nadie de nuestra edad dice guay… Supongo que habría dicho “bien” o “me gusta la foto.  Es bonita…”  Sentía la tonta…

Una de las cosas más frustrante de aprender un idioma es pensar en un nivel más alto que tu capacidad léxica… Pero no tiene que ser un pensamiento profundo…  Yo me quedaba con nada de decir cuando vi a una foto! Alguna vez te pasa algo similar?

Casi todo el mundo sabe que nosotros estadounidenses suelen describir cosa con las palabras “cool” y “awesome.”  Your shirt is cool.   My friends are awesome.  Otra palabra imprescindible es amazing.  Hay gente que lamentar el uso de “awesome” y “amazing” porque habían sidos palabra con una significación y fuerza que ha disminuido por el uso excesivo, pero no soy una de ellos. Como solemos decir, it is what it is.  (Es lo que es) y el hecho es que vas a encontrar estas palabras día al día en los EE.UU.

Y si busques en un tesauro, encontrarías palabras de los 1950s como keen, dandy, hunky-dory, swell.  Hazme un favor y no las uses porque si las use confundirás a todo el mundo.  Hoy en día se las usa solo de manera graciosa o sarcástica.

Cuales son otras opciones?  Great (genial) es una que se puede usar en cualquier contexto por un locutor masculino o femenino.

I just found out I got the job! 
That’s great!

Do you like my new haircut?
Yes, it’s great!

Wonderful (maravillosa) suele usar para describir a una persona.

I love my wonderful boyfriend! He’s amazing!

Puedes describir cosas inanimados también pero es mucho más formal.
Thank you for dinner. It was wonderful.  

y normalmente no dices que tu portátil o tus zapatos son wonderful.

Phenomenal (fenomenal) podría ser un amigo también.  Ojo que el énfasis está en el segundo silabo en vez que el último.

The painting is phenomenal. 

 

Slanglish pretende ofrecerte lo mejor del lenguaje coloquial de los Estados Unidos. Aquí encontrarás el argot actual y la jerga imprescindible para entender a los estadounidenses y también útiles frases hechas y expresiones idiomáticas. Envíame tus preguntas y dudas en Twitter @Slanglish o en Facebook.com/slanglish.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: